Живу мечтой, иду к мечте
Го Сяо Лу - Краткий китайско-английский словарь любовников
Аннотация:
Роман Го Сяолу написан от лица молодой китаянки, отправляющейся в Лондон учить английский язык. О жизни в Европе она не знает ничего; ее представления о Западе - причудливая смесь отрывочных фактов из школьной программы и голливудских клише. Поэтому с первого же дня жизнь в Лондоне становится для нее постижением нового, чужого мира, где все не так: и еда, и грамматика, и отношения между людьми. На помощь ей приходит любовь. Кажется, в симпатичном одиноком англичанине средних лет она находит свое счастье, свое будущее, свой "дом". Но ее возлюбленный - человек очень непростой. У него своя, давным-давно сложившаяся система ценностей, в которой многое противоречит мировоззрению юной Чжуан. И вот парадокс: чем лучше влюбленные узнают друг друга, тем выше вырастает между ними стена непонимания...
Язык - еще один главный герой этой книги. Продираясь через тернии английской грамматики, Чжуан постигает западную культуру и образ жизни, картину мира западного человека.

Мое мнение:
А вот понравилось. Читать очень интересно, особенно про сравнение культур через призму языка. И то, что вначале повествование ведется на ломаном английском, где не хватает знаков препинания, а слова стоят в каком-то неестественном порядке, а потом язык становится все более гладким, и наконец о приемлемого переходит в литературный - очень классный и атмосферных ход. Как будто читаешь настоящий дневник. Что касается отношений героев - когда я бралась за книгу, то думала, что и тут проблемы будут из-за разницы культур, но оказалось не совсем так. Тем интереснее)
Вердикт: рекомендую. Тем более, что книжка небольшая, всего-то около 300 страниц.

@темы: книги

Комментарии
01.11.2011 в 08:19

Someday I will be a beautiful butterfly
я обязательно почитаю))