Отделила, т.к. в старый пост уже плохо влезает
Расшифровка
5 - супер, буду перечитывать!
4 - понравилось
3 - нейтральная оценка/неопределимое отношение/"прочитал, просто прочитал"
2 - не понравилось
1 - уберите этот кошмар!
Курсив - перечитанное
2021
108 книг
А почему бы нет? Тем более, интересно, сколько книг я читаю за год...
Расшифровка - почти как на ливлибе:
5 - супер, буду перечитывать!
4 - понравилось
3 - нейтральная оценка/неопределимое отношение/"прочитал, просто прочитал"
2 - не понравилось
1 - уберите этот кошмар!
Курсив - перечитанное
Книги:
2012. Итого: 64 книги
читать дальше
2013. Итого: 30 книг
читать дальше
2014. Итого: 24 книги
читать дальше
2015. Итого: 29 книг
читать дальше
2016. Итого: 49 книг
читать дальше
2017. Итого 57 книг
читать дальше
2018
читать дальше
2019. Итого: 52 книги
читать дальше
2020. Итого: 88 книг
читать дальше
Манга:
2012 - 1-12
2013 - 13-60
2014 - 61-65
В процессе:
дофигаСохранить
archiveofourown.org/works/14368164/chapters/331...
Сейчас выложено 3 главы, 4я на пруфриде, перевод 5й готов в черновом варианте. АУ-продолжение тоже буду переводить, ибо оно прекрасно.
Доступ к записи ограничен
Когда-то давным-давно я бродила по просторам сети, мучаясь выбором, что бы такого хорошего почитать из фэнтези, и набрела на форум excalibur. Сейчас осталась только страничка портала, а форума, увы, нет. Но тогда там еще велись оживленные и очень интересные дискуссии, и в частности, была тема, в которой участники попытались перечислить фэнтези-произведения, которые стоит прочитать. Я собрала себе в файлик если не все, то часть названий из этой темы (вполне вероятно, там перечисляли еще и фантастику, сейчас сложно сказать), и, как оказалось, не зря.
Теперь вот делюсь. Список, конечно,
ТЫК

Приведу несколько мыслей, которые я для себя выделила.
Из главы "HOW TO RAISE THE EMOTIONAL STAKES":
A cut finger doesn't magnify a character very much. Ghastly physical torture can become unbearable to imagine, so that the reader refuses to remain engaged with the story and you lose him completely. The most powerful uses of physical and emotional pain are somewhere between the trivial and the unbearable.
Собственно, поэтому я не могу читать некоторые книги. В главе также приводится пример, как подать жесть, чтобы это не было невыносимо для читателя.
Из главы "VOICES. WHO IS TELLING YOUR STORY?":
In fact, there are so many possibilities that I find that when I'm at the keyboard telling a story, it's almost as if I'm acting. I'm "in character," improvising the performance of my story using words and syntax that one of the characters in my tale might use. This makes sense when I'm using a first-person narrator. The narrative voice has to sound like the first-person narrator; if it doesn't, it's a flaw in the author's technique.
But I find myself writing "in character" even when I'm using third person, even when the narrator isn't a specific person at all. I usually write in a voice similar to the voice of the viewpoint character, even though that character is not the narrator. In reading other writers' work, I find that, as often as not, they do the same thing.
Из главы "OMNISCIENT VS. LIMITED POINT OF VIEW":
As an omniscient narrator, you float over the landscape wherever you want, moving from place to place in the twinkling of an eye. You pull the reader along with you like Superman taking Lois Lane out for a flight, and whenever you see something interesting, you explain to the reader exactly what's going on. You can show the reader every character's thoughts, dreams, memories, and desires; you can let the reader see any moment of the past or future.
The limited third-person narrator, on the other hand, doesn't fly freely over the landscape. Instead, the limited narrator is led through the story by one character, seeing only what that character sees; aware of what that character (the "viewpoint character"

The limited third-person strategy is to trade time for distance. Sure, we spend more time getting through the same amount of story, but in return we get a much deeper, more intense involvement with the lives of the viewpoint characters. The omniscient narrator is always there, tugging at our hands, pulling us from place to place. We see everything and everybody as the narrator sees them, not as the characters see them. We are always outside looking in.
Вообще, главы о плюсах, минусах и возможных сложностях при разных типах повествования очень полезные. Кстати, как ни странно, я никогда не пыталась писать от первого лица - всегда от третьего в разных вариациях, а сейчас окончательно определилась - только повествование в третьем лице от нескольких героев. И для моего сюжета больше подходит, и накосячить сложнее))
Во-первых, меня проперло на вязание. Внезапно. Смотрела-смотрела, как мама вяжет мне платье, и сама захотела тряхнуть стариной. Сначала связала родителям мега-салфетищу 66х40см, потом начала себе летний кардиган. Теперь каждый день хоть пару рядов, да свяжу. С непривычки пальцы адски болели))
Во-вторых, вместо того, чтобы после "Золотой ветви" взять что-нибудь покороче и полегче, я совершила энную попытку приобщиться к классическим китайским романам. На сей раз это были "Речные заводи". Учитывая, что осталось мне всего страниц 300-400 второго тома (а каждый примерно по тыще в моей читалке), то их я таки дочитаю. И дальше хотелось бы вспомнить о кельтах, ирландцах и прочих эльфах))) Пока не решила, что именно схватить. У меня, конечно, есть пара толстенных томов о кельтской мифологии, но на работу их не потаскаешь, у меня и так сумочка как будто с кирпичами.
И в-третьих, прекрасные тайваньцы. На этот раз они сняли отличную дораму, от которой я в таком восторге, что перевожу ее. С оригинала, конечно, хотя ансабы уже есть. Сверяюсь с ними в сомнительных моментах. Но доверять ансабам полностью нельзя, ошибок там достаточно, как и пропущенных фраз. Честно говоря, перевожу я хаотично. Сейчас 1я серия наполовину отредактирована, 2я - переведена на 80-90%, чуть-чуть покусана 3я и - на 70% переведена 8я. Ахаха, мозг, что ты делаешь, перестань! Но какое удовольствие! И как же мне нравятся главные герои



Только что досмотрела 偷天换日 (или Coming Lies, как ее назвали Doremii) и ведь классная же вещь! Не без косяков, но без навязших в зубах штампов.
Сразу насчет названия, из БКРС:
偷天换日 tōutiānhuànrì - украсть небо и заменить солнце (обр. в знач.: ловко мошенничать, умело жульничать в чём-л. важном, творить неслыханные злоупотребления)
Очень удачное, на мой взгляд.
Порадовало присутствие Кармен Тан в актерском составе. До этого я видела ее только в Злом духе и вторых Аутсайдерах, а тут она просто милаха. И еще Ян Лунцзэ - Лун Чжэ опять-таки из Злого духа. Этих товарищей почему-то редко видишь на экране, а жаль. В главных же ролях Дилан Го (Аутсайдерыыы!) и Терри Кван (Желаю увидеть тебя снова).
Про сюжет рассказывать не буду, в нем весь смак.
Теперь о насущном. Ансаб есть на 8 серий из 20. Переводят давно и редко, так что ждать дальше я не стала. И тут возникла проблема. На сугое видео нет, на ютубе нет, в осле нет - пришлось идти на китайские сайты. Частично можно смотреть на тудоу, почему частично - потому что на некоторые серии вылезает блокировка типа "данное видео только для материкового Китая". На юку вообще на все теперь такая фигня, хотя еще летом я без проблем смотрела там Qin's Moon, предварительно установив плагин для разблокирования. Он и сейчас стоит, но уже не помогает. В итоге, нашла ответ на форуме БКРС. Самый простой способ, не требующий установки чего-либо: в адресной строке к youku дописываем xia, или, иначе говоря, заменяет youku на youkuxia. Легко запомнить, т.к. xia - это 下 от слова 下载 - скачать. Медленно, но - работает!

2. Съездила в отпуск в Тайвань



3. Я впервые ездила так далеко одна. Для меня это достижение

4. В первой половине года перевела и переперевела много песен. Ня.
5. А вот стихов писала мало, ай-ай-ай. И вообще, творчество как-то провисло.
6. Теперь родители живут со мной в одном городе, и даже в одном доме, только в другом подъезде

7. Полный ремонт и замена мебели в спальне. Теперь там красиво, светло и все в сиреневых тонах

8. Книжек прочитала еще меньше, чем в прошлом году. С этим надо что-то делать.
9. В конце года полностью сменила уход за кожей, чуть раньше - за волосами, и это офигенски сказалось на моей внешности

10. Обвал рубля ужасно расстроил, т.к. из-за него мои планы на будущий год могут несколько накрыться... Рост цен тоже убивает((
11. Ну и, чтобы не заканчивать на грустной ноте, по крайней мере, у меня ЕСТЬ планы на будущий год, осталось только расписать алгоритм по их выполнению


Итак, дорогое мироздание, в новом году я хочу:
1. В сентябре круто отдохнуть в Тайване на весь отпуск и чтобы ничто не омрачало.
2. На концерт Мэйдэй! и чтоб место в первых рядах! дададада


3. Встретиться вживую со всеми друзьями

4. Взаимной любви

5. Многа денег (и, пожалуйста, в баксах :eyebrow

6. Чтобы творчество перло и не только в голове, но и на бумаге. И написать свою книгу.
7. Перевести книгу с китайского.
8. Офигенски улучшить свои навыки китайского и перевода с него.
9. Оздоровиться полностью себе, родителям, сестре и друзьям, чтоб ничего не болело и все были бодрячком!
10. Пойти учиться вокалу.
Трудно было уместиться в 10 пунктов, но пусть будет так.
*смотрит еще раз на список* кому-то пора перестать страдать фигней и заняться воплощением.

Я решила, что пришла пора подарков =)
По этому поводу в моем магазине на ЯМ стартовала новогодняя акция - платье в подарок =) Разыгрываем одно из двух платьев на ваш выбор - клетчатое из коллекции "Avanti!" или платье с вязаной спинкой из коллекции "Ближе".


Как принять участие в розыгрыше - можно посмотреть по ссылке.
Удачи!
